De
f. a 6 de Novembro de 2009 às 01:14
caramba, não ouvia isto há tanto tempo. e o q m comovia ouvi-lo nos jogos olímpicos quando aqueles atletas cheios d esteróides e treinados como escravos ganhavam a medalha d ouro. 'lutamos juntos contra os inimigos das pessoas', é assim? que ironia terrível.
De Zé Carioca a 6 de Novembro de 2009 às 08:13
(f., pensava que te tinhas finalmente decidido a ir aprender Deutsch...)
A tradução que surge no videozinho é fraquinha.
O texto "...'lutamos juntos contra os inimigos das pessoas'..." é particularmente mauzinho. Deveria ser mais perto de "...derrotamos o inimigo do povo ..."
Um tradução rapidinha deve dar mais ou menos isto:
Saídos das ruínas
E voltados para o porvir,
Sirvamos a ti para o bem,
Alemanha, pátria unida.
Promessas antigos há a renovar
E, unidos, assim faremos.
Pois apenas de nós depende
Que o Sol, belo como nunca,
Brilhe sobre a Alemanha.
Conhecerás a alegria e a paz,
Alemanha, nossa pátria.
O mundo todo anseia pela paz,
Por isso avançai e estendei as mãos.
Quando nos unimos fraternalmente,
Derrotamos o inimigo do povo
Brilha, luz da Paz!
Para que nenhuma mãe volte a chorar
A morte do seu filho.
Lavremos, construamos;
Aprendei e trabalhai como nunca
E, com confiança e força,
Uma geração livre nascerá.
Juventude alemã, o melhor esforço
do nosso povo concentra-se em ti;
Para que te tornes a nova vida da Alemanha,
E o sol, mais belo que nunca,
Brilhe sobre a Alemanha.
De nuvens de fumo a 6 de Novembro de 2009 às 10:57
Mas eram felizes , à sua maneira 
Pena que o video tenha sido retirado!
De
thestudio a 6 de Novembro de 2009 às 01:21
Em alguma coisa temos que estar de acordo ;)
Aliás os Comunistas tinham jeito para os hinos, o da URSS tb era muito bom.
A música do hino da RDA foi composta por Hanns Eisler, um dos mais destacados compositores alemães do século XX.
De
#nbs# a 6 de Novembro de 2009 às 02:20
Ele há melhor que este :
http://www.youtube.com/watch?v=c-Raafdzxns&feature=related
Concordo.
Mas o da URSS ombreia com este.
Fez-me também lembrar os anos olímpicos da RDA.
De João Gundersen a 6 de Novembro de 2009 às 10:34
Errado. A "Marselhesa".
De
Shyznogud a 6 de Novembro de 2009 às 10:53
Olha, olha, tb. me lembrei deste hino ontem à noite qdo estava a ver um muito bom documentário sobre a queda do muro na RTP2
Lembraste-te porque passou durante segundos um breve trecho.
De
Shyznogud a 6 de Novembro de 2009 às 12:01
Tivemos o mm serão televisivo, está visto.
De
Shyznogud a 6 de Novembro de 2009 às 11:27
De fernando antolin a 6 de Novembro de 2009 às 11:55
Olha que saudosos e tudo por causa da música...
o Cara al Sol também é muito melodioso...
pliiiiiiiiizzee...
Nunca simpatizei com a RDA em momento nenhum da minha vida.
De Anónimo a 6 de Novembro de 2009 às 12:20
A verdade é que os jogos nunca mais foram os mesmos, desde que acabou a guerra de medalhas entre os dois blocos. Sendo que os dois blocos, para o efeito, eram os Estados Unidos por um lado, e a RDA e União Soviética, por outro. Eu desconfio um bocado que todos partilham a mesma nostalgia, embora muitos obviamente não o admitam. Exactamente pela mesma razão pela qual (quase) todos preferem o Le Carré da guerra fria, ao le carré das intriguinhas na indústria farmacêutica. Ter saudades do hino e desse mundo agora tão antigo não é uma afirmação ideológica, espero que todos entendam.
Pedro
De Anónimo a 6 de Novembro de 2009 às 12:49
É claro que o "todos" é um exagero. Não terão saudades aqueles que nem gostavam de jogos olimpicos; os que sofreram na pele as ditaduras de leste e os que tinham suficiente maturidade politica para não se emocionarem (de forma positiva) ou divertirem-se com o que quer que fosse relacionado com a guerra fria. Mas ainda sobram muitos.
Pedro
Não tenho saudades do hino, gosto do hino. Para ser franco, só agora consigo apreciá-lo devidamente, tal como só consegui apreciar o Figo depois de ele ter saído do Sporting..
Nunca o tinha ouvido assim, com a letra! Mas, ó seu Zé Caroca, se a tradução de "auferstanden (aus Ruinen)" é "saídos (das ruínas)" vou ali (ao Campo dos Mártires da Pátria) e já venho...
Quanto a Hinos Nacionais, pois também prefiro o da União Soviética, muito mais rico, em termos melódicos, do que este exercício banalíssimo (o da velha «DDR»).
Mas acima de tudo, confesso, vou mesmo é pelo "Deutschland, Deutschland Über Alles!" (em termos estritamente musicais, claro)...
Comentar post