Desde que me lembro de a ouvir - e já a ouço vai para muito tempo - que me irrito ao ver que o género de uma certa palavra é sistematicamente trocado. A crónica de hoje Miguel Esteves Cardoso, a propósito da campanha "El placer está em tus manos"* da Junta da Extremadura, termina com a malfadada troca "(...) e mesmo um pouco daquela constante tesão.". É o tesão, bolas, o tesão.
* Acho lindo - e revelador - o nome com que os adversários da campanha se apresentam, eheh (obrigada pela partilha do artigo, J.J.Amarante)
Maria João. Sugiro que vejas este link. (http://wp.clicrbs.com.br/sualingua/2009/05/08/tesao/)
Tem uma explicação bastante detalhada sobre as origens e evolução de tal palavra. Como verás, se é verdade que originalmente era um substantivo masculino, depressa o seu uso evoluiu para o feminino.
Permite-me uma sugestão, este é daqueles assuntos íntimos que apenas a cada um diz respeita. Cada um sabe da sua, ou do seu, não vale a pena andar de corrector em punho, nem consigo imaginar pior uso para dar à/ao tesão.
Isabel Moreira
Miguel Vale de AlmeidaRogério da Costa Pereira
Rui Herbon
